The process of converting text or speech from the Wolof language into the English language is facilitated by various tools and methods. This conversion allows individuals who are not fluent in Wolof to understand content originally created in that language. For example, a sentence written in Wolof, such as “Nanga def?”, can be rendered in English as “How are you?”.
Accurate and efficient linguistic conversion bridges communication gaps, enabling access to information, fostering cross-cultural understanding, and supporting international collaboration. Its availability is particularly important for preserving and promoting the Wolof language and culture in a globalized world, making resources more accessible to a wider audience and facilitating engagement with Wolof-speaking communities. Historically, these conversions were achieved through manual translation, but advancements in technology have led to the development of sophisticated automated systems.