The process facilitates linguistic conversion between the Kurdish language and the English language. This encompasses both written text and spoken communication, enabling individuals who speak only one of these languages to understand content presented in the other. For example, a written document in Kurdish can be converted into an English version, or spoken Kurdish words can be interpreted into their English equivalents.
This capability is valuable for various reasons, including fostering international communication, aiding in research and academic endeavors, and supporting business interactions. Historically, limitations in cross-lingual understanding have posed barriers; however, advancements have significantly reduced these obstacles. Consequently, access to information and collaboration across cultures are increasingly streamlined.